DÉCRYPTAGE || Decoding
DÉCRYPTAGE
Decoding

Culture, Modes de vie, Arts de Vivre

Culture, Way of Life and Lifestyle

Jouée et fredonnée dans le monde entier la chanson "My Way" est inscrite dans l'histoire de la musique, traversant les années, les générations et les frontières. Mais vous êtes-vous demandé l'histoire derrière la chanson  "My Way" chantée par Frank Sinatra ? Played and hummed all over the world, the song "My Way" is etched in music history, transcending years, generations, and borders. But have you ever wondered about the story behind the song "My Way" sung by Frank Sinatra?

En 1969 le compositeur Jacques Revaux confiait à Paul Anka l’adaptation de la chanson écrite par Claude François et Gilles Thibault. Frank Sinatra en fera aussitôt un succès interplanétaire. En hommage à Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Paul Anka, Frank Sinatra et Claude François, nous vous présentons en images et en son, les plus célèbres interprétations de Comme d’habitude et de My Way.

Cloclo a écrit son grand succès en pleine crise sentimentale : sa séparation d’avec France Gall et sa rencontre avec Isabelle, qui lui donnera deux fils, Claude junior (sur la photo) et Marc.

In 1969, composer Jacques Revaux entrusted Paul Anka with the adaptation of the song written by Claude François and Gilles Thibault. Frank Sinatra immediately turned it into an international hit. In tribute to Jacques Revaux, Gilles Thibault, Paul Anka, Frank Sinatra, and Claude François, we present, in images and sound, the most famous interpretations of "Comme d'habitude" and "My Way".

«Comme d’habitude» : le tube mondial made in France ! —  The global hit made in France!

Laissons la plume à Jean-Marie Potiez, journaliste, chroniqueur musical, spécialiste des années 1970-1980 et correspondant français de l'hebdomadaire belge Soir Mag. Facebook . Voici son article publié le 27/12/2017 Février 1967. Le Soir, quotidien généraliste belge de langue française.
Let's give the floor to Jean-Marie Potiez, journalist, music critic, specialist of the 1970s and 1980s, and French correspondent for the Belgian weekly Soir Mag. Facebook. Here is his article published on December 27, 2017, in Le Soir, a Belgian French-language daily newspaper.
Le producteur Norbert Saada commande au compositeur Jacques Revaux quatre chansons pour Hugues Aufray. En deux heures, assis sur le lit de sa chambre d’hôtel à Megève, Revaux pond quatre mélodies à la guitare, dont un slow. Hugues retient l’une d’entre elles mais écarte les autres, dont le morceau lent qui, sous la plume d’un choriste anglais, Roger James, deviendra "For me". Après l’avoir proposée à Petula Clark, Sacha Distel et Dalida qui n’ont pas donné suite, Jacques Revaux n’a plus qu’une idée en tête : la soumettre à Claude François dont il admire le talent et l’énergie. Cloclo qui, en général, sait capter l’air du temps et en tirer la quintessence, est peu enthousiaste. Les mois passent et les deux hommes se retrouvent un dimanche après-midi du mois d’août. Le chanteur, envieux des deux tubes que Jacques a écrits pour Richard Anthony ("Plante un arbre") et Johnny Hallyday ("Mon fils"), a invité le compositeur à venir se détendre au bord de sa piscine au moulin de Dannemois. Lorsque Revaux lui joue les premières mesures de "For me", Claude est emballé par cette mélodie qu’il avait rejetée plusieurs mois auparavant. Il demande au musicien de la rejouer et suggère de changer quelques notes ici et là. Il pense alors à une chanson de Brenda Lee, "As usual", et les premiers mots lui viennent instantanément : "Je me lève, Et je te bouscule, Tu n’te réveilles pas, Comme d’habitude…" La mélodie correspond tout à fait à son état d’esprit du moment. France Gall vient de le quitter et il voudrait raconter l’histoire d’un couple dont l’amour s’étiole. Un canevas qui servira au parolier Gilles Thibaut pour finir le texte.
Producer Norbert Saada commissioned composer Jacques Revaux to write four songs for Hugues Aufray. In two hours, sitting on his hotel bed in Megève, Revaux composed four melodies on the guitar, including a ballad. Hugues kept one of them but rejected the others, including the ballad which, under the pen of an English backing vocalist, Roger James, would become "For Me." After offering it to Petula Clark, Sacha Distel, and Dalida, who didn't respond, Jacques Revaux had only one idea in mind: to submit it to Claude François, whose talent and energy he admired. Cloclo, who generally knew how to capture the spirit of the times and extract its essence, was not very enthusiastic. Months passed, and the two men met again one Sunday afternoon in August. The singer, envious of the two hits Jacques had written for Richard Anthony ("Plante un arbre") and Johnny Hallyday ("Mon fils"), had invited the composer to relax by his pool at the Dannemois mill. When Revaux played him the first few bars of "For Me," Claude was captivated by the melody he had rejected several months earlier. He asked the musician to play it again and suggested changing a few notes here and there. He then thought of a Brenda Lee song, "As Usual," and the first words came to him instantly: "I get up, And I nudge you, You don't wake up, As usual…" The melody perfectly reflected his current state of mind. France Gall had just left him, and he wanted to tell the story of a couple whose love was fading. This framework would later serve as the basis for the lyrics by Gilles Thibaut.
L’enregistrement de "Comme d’habitude" se déroule en deux temps. Les bases instrumentales et la voix de Claude sont mises en boîte au studio Europa Sonor, le 17 septembre, rue de la Gaîté, à Paris. Dans la cabine, une ravissante blonde ne perd pas une miette de la séance. Elle s’appelle Isabelle Forêt, est danseuse et mannequin, et elle vient de faire chavirer le cœur du chanteur. Elle lui donnera bientôt deux fils, Claude junior et Marc. Quelques jours plus tard, il se rend à Londres pour peaufiner les arrangements musicaux avec le chef d’orchestre anglais Roger Whitaker. Le disque sort dans le courant du mois de novembre sous le label Flèche, fraîchement créé par Claude François, mais connaît un succès très relatif. Les fans semblent quelque peu déroutés par ce slow qui détonne dans le répertoire habituel de leur idole. Certains esprits s’offusquent même qu’une telle vedette familiale puisse chanter des paroles aussi osées que : "Comme d’habitude, on fera l’amour…" Mai 68 n’a pas encore fait souffler son vent de liberté ! (Dans son émission "Format 16/20", sur la RTB, la productrice Pauline Hubert coupa la chanson avant la phrase fatidique, ndlr).
The recording of "Comme d'habitude" took place in two stages. The instrumental tracks and Claude's vocals were recorded at Europa Sonor studio on September 17th, on rue de la Gaîté in Paris. In the booth, a stunning blonde didn't miss a thing. Her name was Isabelle Forêt, she was a dancer and model, and she had just stolen the singer's heart. She would soon give him two sons, Claude Junior and Marc. A few days later, he went to London to finalize the musical arrangements with the English conductor Roger Whitaker. The record was released in November on the Flèche label, recently created by Claude François, but met with only limited success. Fans seemed somewhat bewildered by this slow song, which stood out in their idol's usual repertoire. Some are even outraged that such a family-friendly star could sing lyrics as risqué as: "As usual, we'll make love…" May '68 hadn't yet unleashed its winds of freedom! (In her show "Format 16/20" on RTB, producer Pauline Hubert cut the song before the fateful line, editor's note).
Malgré une large diffusion sur les ondes, "Comme d’habitude" ne sera pas un tube. Cloclo tente alors sa chance en Italie, avec "Come sempre". La chanson n’a toutefois pas dit son dernier mot. Le sort – ou plutôt la chance – veut que le crooner américain Paul Anka soit de passage à Mougins, en Provence. Emballé par la structure mélodique de la chanson, qu’il ne cesse d’entendre à la radio, l’interprète de "Diana" demande à rencontrer l’éditeur Gilbert Marouani afin d’en acquérir les droits pour les États-Unis. Pour Frank Sinatra, en perte de vitesse et sur le point de se retirer du métier, Anka a l’idée d’adapter "Comme d’habitude" en prenant comme thème le désarroi d’une star en bout de course. Les paroles de "My way", qui n’ont plus rien à voir avec la version française, sont écrites en quelques heures et la maquette envoyée à Sinatra. Quelques semaines plus tard, un télégramme confirme à Jacques Revaux et à Claude François que celui que l’on surnomme "The Voice" entrera en studio le 30 décembre 1968 pour enregistrer la chanson "My way". Cette fois, le jackpot n’est plus très loin pour Jacques Revaux et Claude François ! Pour Paul Anka, cette adaptation lui permettra également de retrouver un second souffle. En avril 1969, "My way" entrait dans le hit-parade américain et "Comme d’habitude" dans l’Histoire de la chanson mondiale ! En 1977, Claude François enregistra "My way" dans les studios d’Abbey Road, à Londres. Mais les mots de Paul Anka allaient bientôt résonner comme une épitaphe !
Despite widespread broadcast on the airwawes "Comme d'habitude" was not a hit. Claude François also known by the nickname Cloclo then tried his luck in Italy with "Come sempre" (As Always). However, the song's story wasn't over yet. Fate—or rather, luck—had it that the American crooner Paul Anka happened to be passing through Mougins, Provence. Enthralled by the song's melodic structure, which he kept hearing on the radio, the singer of "Diana" asked to meet the publisher Gilbert Marouani to acquire the rights for the United States. For Frank Sinatra, whose career was waning and who was about to retire, Anka had the idea of ​​adapting "Comme d'habitude" with the theme of a star's disillusionment at the end of his career. The lyrics of "My Way," which bore no resemblance to the French version, were written in a few hours, and the demo was sent to Sinatra. A few weeks later, a telegram confirmed to Jacques Revaux and Claude François that the man nicknamed "The Voice" would enter the studio on December 30, 1968, to record the song "My Way." This time, the jackpot was within reach for Jacques Revaux and Claude François! For Paul Anka, this adaptation would also give him a second wind. In April 1969, "My Way" entered the American charts, and "Comme d'habitude" (My Way) entered the annals of world music history! In 1977, Claude François recorded "My Way" at Abbey Road Studios in London. But Paul Anka's words would soon resonate like an epitaph!
3000 versions dans le monde

Adaptée dans toutes les langues et arrangée à toutes les sauces, “My way / Comme d’habitude” serait l’une des chansons les plus jouées et chantées dans le monde. Selon Jacques Revaux, il en existerait entre deux et trois mille versions. Et si elle fait toujours le bonheur des soirées karaoké, cette chanson phénomène a, depuis 50 ans, été interprétée par les artistes les plus divers, parmi lesquels Elvis Presley, Nina Simone, Luciano Pavarotti, les Gipsy Kings, Robbie Williams, sans oublier les versions improbables des punks Nina Hagen et Sid Vicious. En France, ils sont nombreux à avoir repris “Comme d’habitude”. Michel Sardou, qui n’a pas toujours été tendre avec Cloclo, en avait fait une version en 1978. Plus tard, la chanson fut remise à l’honneur par Mireille Mathieu, Florent Pagny, Faudel et, surtout, M. Pokora sur son album “My way”, en 2016.
3000 Versions Worldwide

Adapted into every language and arranged in countless ways, “My Way / As Usual” is one of the most played and sung songs in the world. According to Jacques Revaux, there are between two and three thousand versions. And while it remains a karaoke favorite, this phenomenal song has, for the past 50 years, been performed by a wide variety of artists, including Elvis Presley, Nina Simone, Luciano Pavarotti, the Gipsy Kings, Robbie Williams, not to mention the unlikely versions by punks Nina Hagen and Sid Vicious. In France, many have covered “Comme d’habitude.” Michel Sardou, who wasn't always kind to Claude François, recorded a version in 1978. Later, the song was revived by Mireille Mathieu, Florent Pagny, Faudel, and, most notably, M. Pokora on his 2016 album "My Way."
Avant de devenir “My way”, sous la plume de Paul Anka, David Bowie avait succombé au charme de la mélodie de “Comme d’habitude“, au point d’en écrire une adaptation intitulée “Even a fool learns to love” (“Même un fou apprend à aimer”). Il enregistra même une maquette, avec le morceau original en fond sonore, sur laquelle on entend la voix de Claude François. Blessé de n’avoir pu obtenir les droits, Bowie se vengea en composant une chanson dans la même veine… qui devint l’un de ses plus grands tubes : “Life on Mars” !
Before becoming “My Way,” penned by Paul Anka, David Bowie had succumbed to the charm of the melody of “Comme d’habitude,” to the point of writing an adaptation entitled “Even a Fool Learns to Love.” He even recorded a demo, with the original track playing in the background, featuring the voice of Claude François. Hurt at not having been able to obtain the rights, Bowie took his revenge by composing a song in the same vein… which became one of his biggest hits: “Life on Mars”!

On n'est pas forcément un fan de Claude François, mais cette chanson est une des meilleures chansons françaises et un des hymnes les plus connus au monde. (Vidéo avec les paroles en français et en anglais). Une comparaison entre la version originale française et celle de Frank Sinatra met en évidence les différences entre la culture américaine et les cultures européennes. La version française est mélancolique : tristesse, séparation, désespoir, mais on s'accroche. La version américaine, qui a relancé Frank Sinatra, et qui fera de la chanson une légende, souligne les difficultés de la vie, on tient bon, mais on finit par triompher.

You might not be a Claude François fan, but this song is one of the best French songs and one of the most famous anthems in the world. (Video with lyrics in French and English). A comparison between the original French version and Frank Sinatra's version highlights the differences between American and European cultures. The French version is melancholic: sadness, separation, despair, but perseverance. The American version, which revived Frank Sinatra's career, and who will make the song a legend, emphasizes life's difficulties; perseverance is key, but ultimately, triumph is achieved.

Paroles de la chanson Comme D'habitude par Claude Francois :
 
COUPLET 1

Je me lève et je te bouscule
Tu n’te réveilles pas
Comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude
Et puis je m'habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Lyrics of the song "Comme D'habitude" by Claude François:
 
VERSE 1

I get up and I nudge you
You don't wake up
As usual
I pull the sheet up over you
I'm afraid you'll be cold
As usual
My hand caresses your hair
Almost against my will
As usual
But you turn your back on me
As usual
And then I get dressed very quickly
I leave the room
As usual
All alone I drink my coffee

En 2009, les droits éditoriaux du succès de Claude François Comme d'habitude, connu dans le monde entier grâce à sa version anglaise My Way, ont été cédés par son fils à Because Music avec l'ensemble du catalogue du chanteur disparu en 1978.

En 2009, the publishing rights to Claude François' hit song "Comme d'habitude," known worldwide thanks to its English version "My Way," weresold by his son to Because Music along with the entire catalog of the singer who died in 1978..

Chanson mythique entrée au Panthéon de la culture pop A legendary song that has entered the pantheon of pop culture

"C’est cette histoire incroyable que nous raconte le film documentaire My Way, présenté à Cannes en mai dernier et à découvrir à la rentrée sur Canal+. Narré par Jane Fonda, tel un biopic, ses réalisateurs Thierry Teston et Lisa Azuelos se sont penchés sur la naissance de cette chanson mythique entrée au Panthéon de la culture pop.

"This is the incredible story told in the documentary film My Way, presented at Cannes last May and to be discovered this fall on Canal+. Narrated by Jane Fonda, like a biopic, its directors Thierry Teston and Lisa Azuelos have focused on the birth of this mythical song which has entered the pantheon of pop culture.

JO Paris 2024 — Paris 2024 Olympics

Le bouquet final : Yseult reprend "My Way" de Frank Sinatra. Pour mettre un terme à la cérémonie de clôture de Paris 2024, Yseult interprète "My Way" la célèbre reprise du titre "comme d’habitude" de Claude François par Frank Sinatra. Un joli clin d’œil pour la passation olympique entre la France et les Etats-Unis, hôte des prochains Jeux Olympiques en 2028. 

The Grand Finale: Yseult Covers Frank Sinatra's "My Way". To bring the Paris 2024 closing ceremony to a close, Yseult performed "My Way," Frank Sinatra's famous cover of Claude François's "Comme d'habitude." A lovely nod to the Olympic handover between France and the United States, host of the next Olympic Games in 2028.

Copyright © 2025 ALLOLAFRANCE, tous droits réservés.