En France, l’accompagnement médical et financier des seniors et les services à la personne sont essentiels pour comprendre comment la société gère le vieillissement. Dans cet article, nous vous proposons de vous expliquer tout, du moins l'essentiel, avec des informations pratiques : fonctionnement, démarches, informations utiles. — In France, medical and financial support for seniors and providing services to individuals are central to understanding how society manages aging. In this article, we aim to explain everything, or at least the essentials, with practical information: how it works, procedures, and useful information.
Table des matières||Table of contents
Vieillir en France : une série pour préparer sa retraite et son quotidien — Growing old in France: a series to prepare for retirement and daily life
Vieillir en bonne santé est un enjeu majeur. Pour accompagner les seniors, la France propose un ensemble d’aides médicales et sociales, allant de la couverture santé aux dispositifs de soutien à domicile. Faisons donc un tour d’horizon des solutions accessibles pour rester autonome et bien pris en charge. Nous vous aussi recommandons de lire les premiers articles de la série :
- Retraite : Vieillir en France aujourd'hui — Growing old in France today,
- Retraite en France : entre réformes, réalités et espoirs des générations Y, Z et Alpha — Retirement in France: between reforms, realities and hopes of generations Y, Z and Alpha,
- Retraite: Habitats Seniors en France — Retirement: Senior Housing in France,
Ceux-ci vous donnent un premier apperçu sur la population des seniors en France, le besoin de repenser les liens intergénérationnels, la santé et l'autonomie des seniors, car vieillir en France est un défi collectif, mais aussi une opportunité pour repenser nos modes de vie, nos institutions et nos solidarités. Anticiper, s’informer et combiner les solutions disponibles est la clé pour garantir un vieillissement serein, inclusif et épanoui.
Healthy aging is a major challenge. To support seniors, France offers a range of medical and social assistance, ranging from health insurance to home support services. Here's an overview of accessible solutions to help you remain independent and well-supported. We also recommend reading the first articles in the series:
- Retirement: Growing old in France today,
- Retirement in France: between reforms, realities and hopes of generations Y, Z and Alpha — Retirement in France: between reforms, realities and Hopes of Generations Y, Z, and Alpha,
- Retirement: Senior Housing in France — Retirement: Senior Housing in France,
These give you an initial overview of the senior population in France, the need to rethink intergenerational relationships, and the health and independence of seniors, because aging in France is a collective challenge, but also an opportunity to rethink our lifestyles, our institutions, and our solidarity. Anticipating, staying informed, and combining available solutions is the key to ensuring peaceful, inclusive, and fulfilling aging.
Les aides médicales en France pour les seniors — Medical assistance in France for seniors
Comprendre et utiliser le système de santé français après 60 ans
En France, la santé des seniors repose sur un ensemble d’aides publiques et de dispositifs complémentaires. La Sécurité sociale (via l’Assurance maladie) reste la base du système, à laquelle s’ajoutent les mutuelles et les aides sociales pour limiter le reste à charge. Voici ce qu’il faut savoir, concrètement.
Understanding and Using the French Healthcare System after Age 60
In France, seniors' healthcare relies on a range of public assistance and complementary programs. Social Security (via Health Insurance) remains the foundation of the system, supplemented by mutual insurance companies and social assistance to limit out-of-pocket costs. Here's what you need to know, in concrete terms.
La Sécurité sociale et l’assurance maladie : la base du soutien médical — Social Security and Health Insurance: The Basis of Medical Support
En France, tout senior bénéficie d’une couverture de base via l’Assurance Maladie, le socle protecteur. Les consultations médicales, les examens et certaines hospitalisations sont remboursés avec des taux qui varient selon la nature des soins et l’âge du patient. Le reste à charge peut-êtrre couvert par une complémentaire.
In France, every senior benefits from basic health insurance coverage, the basic protection. Medical consultations, examinations, and certain hospitalizations are reimbursed at rates that vary depending on the nature of the care and the patient's age. The remaining costs may be covered by supplemental insurance.
Comment fonctionne l'Assurance Maladie : la branche maladie?
Le fonctionnement, comme toutes les autres assurances, est fondé sur la mutualisation du risque : chaque personne cotise, et en échange, elle est remboursée. La CNAM (Caisse nationale d’Assurance Maladie) se charge du système de santé en France.Dès lors qu’une personne réside de façon stable et régulière en France, elle bénéficie de la Protection universelle maladie (PUMA). Les retraités, même sans activité, restent affiliés à leur régime d’origine (régime général, MSA, RSI intégré à la Sécurité sociale, etc.).
- consultations médicales : remboursement à 70 % du tarif de la Sécurité sociale (25 € chez un généraliste, soit 17,50 € remboursés).
- hospitalisation : prise en charge à 80 %, voire 100 % dans certains cas (ALD, maternité, longue hospitalisation, etc.).
- médicaments : remboursement à 15 %, 30 %, 65 % ou 100 % selon leur utilité médicale.
- examens et analyses : 60 à 70 % du tarif de base, sauf exceptions.
Attention: les dépassements d’honoraires des médecins “secteur 2” ne sont pas remboursés par la Sécurité sociale. Une complémentaire santé est donc essentielle pour éviter les mauvaises surprises.
Sources : La sécurité sociale : fonctionnement, branches et caisses, Ameli
How does health insurance work?
Like all other insurances, it works on the basis of risk pooling: each person contributes, and in return, they are reimbursed. The CNAM (National Health Insurance Fund) is responsible for the French healthcare system. As long as a person resides in France on a stable and regular basis, they benefit from Universal Health Protection (PUMA). Retirees, even those without employment, remain affiliated with their original scheme (general scheme, MSA, RSI integrated into Social Security, etc.).
- medical consultations: reimbursement at 70% of the Social Security rate (€25 with a general practitioner, i.e. €17.50 reimbursed).
- hospitalization: 80% coverage, or even 100% in certain cases (ALD, maternity, long-term hospitalization, etc.).
- medications: reimbursement at 15%, 30%, 65% or 100% depending on their medical utility.
- examinations and analyses: 60 to 70% of the basic rate, except for exceptions.
Attention: Excess fees charged by “sector 2” doctors are not reimbursed by Social Security. Supplementary health insurance is therefore essential to avoid unpleasant surprises..
Sources : La sécurité sociale : fonctionnement, branches et caisses, Ameli
Démarches et gestion au quotidien
La CPAM. La caisse primaire d'assurance maladie est un organisme, lié à la santé et exerçant une mission de service public en France. Elle assure les relations de proximité avec les ayants droit de la Caisse nationale d'assurance maladie.
Carte Vitale : indispensable pour les remboursements automatiques.
Espace Ameli en ligne. Le site officiel de l'Assurance Maladie pour suivre vos droits, vos démarches, vos remboursements, prestatiions, aides, offres de prévention et contacter sa CPAM. Une fois inscrit, vous devez créer votre compte avec votre numéro de sécurité sociale.
Service 36 46 : numéro national pour toute question sur les remboursements ou les droits.
Les affections de longue durée (ALD). Les seniors de plus de 65 ans peuvent bénéficier du ticket modérateur remboursé à 100 % pour certaines affections de longue durée (ALD), comme le diabète ou l’hypertension. Cela permet une prise en charge à 100 % des soins liés à la pathologie reconnue, sur la base du tarif de la Sécurité sociale. Le médecin traitant remplit un protocole de soins et envoi le dossier à la CPAM (Caisse primaire d'assurance maladie) Une fois validé, la prise en charge est automatique (aucune avance pour les soins concernés).
Sources : La sécurité sociale : fonctionnement, branches et caisses, Ameli
Daily Procedures and Management
The CPAM. The primary health insurance fund is a health-related organization that performs a public service mission in France. It maintains close relationships with beneficiaries of the National Health Insurance Fund.
Carte Vitale: essential for automatic reimbursements.
Ameli Online Space. The official Health Insurance website to track your rights, procedures, reimbursements, benefits, assistance, prevention offers, and contact your CPAM. Once registered, you must create your account with your Social Security number.
Service 36 46: National number for any questions about reimbursements or rights.
Long-term conditions (ALD). Seniors over 65 can benefit from a 100% reimbursed co-payment for certain long-term conditions (ALD), such as diabetes or hypertension. This allows for 100% coverage of care related to the recognized condition, based on the Social Security rate. The treating physician completes a care protocol and sends the file to the CPAM (Primary Health Insurance Fund). Once validated, coverage is automatic (no advance payment for the care concerned).
Sources : La sécurité sociale : fonctionnement, branches et caisses, Ameli
Les complémentaires santé : pour alléger le reste à charge — Supplementary health insurance: to reduce the remaining costs
Pourquoi une mutuelle reste essentielle ?
Même si l’assurance maladie rembourse une partie des frais, le reste à charge peut rester important. Les complémentaires santé (mutuelles) sont donc essentielles. Certaines mutuelles proposent des offres spécialement conçues pour les seniors, incluant :
- optique : remboursement partiel du prix des lunettes selon le contrat.
- dentaire : les prothèses peuvent coûter cher — une mutuelle solide est nécessaire.
- audioprothèses : depuis 2021, certaines sont 100 % remboursées dans le cadre du “100 % santé”.
À savoir: depuis 2020, le dispositif 100 % Santé permet aux assurés d’obtenir sans reste à charge certains soins d’optique, dentaire et d’audiologie (sous conditions de choix de matériel et de professionnel).
Why Mutual Insurance Remains Essential?
Even if health insurance reimburses a portion of the costs, the remaining out-of-pocket costs can remain significant. Supplementary health insurance (mutual insurance) is therefore essential. Some mutual insurance companies offer plans specifically designed for seniors, including:
- Optical: Partial reimbursement of the cost of glasses, depending on the contract.
- Dental: Prosthetics can be expensive—a solid mutual insurance plan is necessary.
- Hearing aids: Since 2021, some are fully reimbursed under the “100% health” scheme.
Please note: since 2020, the 100% Health system has allowed policyholders to obtain certain optical, dental and audiology treatments without any remaining costs (subject to the choice of equipment and professional).
Le coût moyen pour un senior
En 2025, la cotisation moyenne d’une mutuelle senior individuelle se situe entre 80 € et 160 € par mois, selon les garanties et l’âge.
Les tarifs augmentent souvent après 65 ans, car les besoins de santé sont plus fréquents.
Comparer les offres via des plateformes spécialisées (Santiane : Courtier proposant un comparateur Mutuelle), LeLynx : Vous permet de comparer gratuitement les offres des assureurs ainsi que celles des mutuelles ), peut permettre de réduire le coût annuel de 10 à 30 %... Mais n'oubliez pas la qualité des services.
The average cost for a senior
In 2025, the average premium for individual senior mutual insurance will be between €80 and €160 per month, depending on the benefits and age.
Prices often increase after age 65, as healthcare needs are more frequent.
Comparing offers via specialized platforms (Santiane: Broker offering a mutual insurance comparison tool), LeLynx: Allows you to compare offers from insurers and mutual insurance companies for free), can reduce annual costs by 10 to 30%... But don't forget to look into the quality of the services.
Aid to finance mutual insurance
- 2025 income conditions:
- Single: income <€10,166 per year → free C2S,
- Couple: income <€10,166 per year → free C2S, €15,249 → Free C2S,
- Beyond this, C2S may be available with a moderate financial contribution.
- Procedure:
- Form to be obtained from the CPAM (Health Insurance Fund) or ameli.fr,
- Attach proof of income and residence,
- Response within approximately 2 months.
- Pension funds: Some offer assistance to finance supplementary health insurance (via social action).
- Local authorities: Some town halls or departments participate in municipal mutual insurance schemes at negotiated prices.
Les aides pour financer une mutuelle
La Complémentaire Santé Solidaire (C2S).La C2S (qui a remplacé la CMU-C et l’ACS) aide les retraités à faibles revenus à bénéficier d’une mutuelle gratuite ou à tarif réduit.
- Conditions de ressources 2025 :
- Seul : revenu < 10 166 € par an → C2S gratuite.
- Couple : revenu < 15 249 € → C2S gratuite.
- Au-delà, possibilité d’une C2S à participation financière modérée.
- Démarche :
- Formulaire à retirer à la CPAM ou sur ameli.fr.
- Joindre les justificatifs de ressources et de résidence.
- Réponse sous environ 2 mois.
- Caisses de retraite : certaines proposent des aides pour financer une complémentaire santé (via l’action sociale).
- Collectivités locales : certaines mairies ou départements participent à des mutuelles communales à prix négociés.
Le cas des retraités vivant à l’étranger
Les Français retraités vivant à l’étranger peuvent, sous conditions :
- bénéficier d’une prise en charge en France pour les soins effectués lors de séjours temporaires;
- ou adhérer à la Caisse des Français de l’étranger (CFE), qui offre une couverture similaire à celle de la Sécurité sociale française.
The case of retirees living abroad
French retirees living abroad may, under certain conditions:
- benefit from coverage in France for care provided during temporary stays;
- or join the Caisse des Français de l'étranger (CFE), which offers coverage similar to that of the French Social Security system.
Prévention, suivi et coordination : rester acteur de sa santé
Le rôle central du médecin traitant : Il suit le patient, renouvelle les prescriptions, coordonne les spécialistes et valide les protocoles ALD. Ne pas le déclarer entraîne un moindre remboursement (40 % au lieu de 70 %).
Bilan de santé senior : Proposé gratuitement par certaines caisses de retraite et CPAM : dépistage auditif, visuel, cardiovasculaire ; conseils sur la nutrition, le sommeil, l’activité physique ; prévention des chutes et du diabète.
Téléconsultation et soins à domicile : La téléconsultation est désormais remboursée au même taux qu’une consultation classique (25 €). Les services de soins infirmiers à domicile (SSIAD) permettent un suivi médical chez soi, pris en charge à 100 % par l’Assurance maladie.
Prevention, monitoring, and coordination: staying in control of your health
The central role of the primary care physician: They monitor the patient, renew prescriptions, coordinate specialists, and validate long-term illness protocols. Failure to declare this information results in lower reimbursement (40% instead of 70%).
Senior health assessment: Offered free of charge by some pension funds and CPAM (Health Insurance Funds): hearing, vision, and cardiovascular screening; advice on nutrition, sleep, and physical activity; prevention of falls and diabetes.
Teleconsultation and home care: Teleconsultation is now reimbursed at the same rate as a traditional consultation (€25). Home nursing services (SSIAD) provide medical care at home, fully covered by health insurance.
Les aides et services à domicile — Home help and home support
En France, les seniors disposent d’un ensemble d’aides médicales et sociales permettant de rester autonome, sécurisé et suivi médicalement. L’important est de bien se renseigner et d’anticiper ses besoins afin de combiner ces dispositifs de manière optimale.
In France, seniors have access to a range of medical and social assistance that allows them to remain independent, secure, and medically monitored. The important thing is to be well informed and anticipate their needs in order to optimally combine these measures.
Vieillir chez soi, dans un cadre familier, reste le souhait de près de 90 % des Français de plus de 65 ans, selon la DREES. Mais quelles sont ces aides? Quels sont ces services à domicile pour un maintien à domicile des seniors en France pour vivre chez soi le plus longtemps possible ? Pour que ce choix soit possible, encore faut-il bénéficier d’un accompagnement adapté : aides financières, services de soins, et soutien humain au quotidien. Voici comment fonctionne le système français d’aide au maintien à domicile.
Aging at home, in a familiar setting, remains the desire of nearly 90% of French people over 65, according to the DREES (French Regional Directorate for Economic Affairs and Social Affairs). But what assistance is available? What home care services are available to help seniors in France live at home as long as possible? For this choice to be possible, appropriate support is still required: financial aid, care services, and daily human support. Here's how the French home care assistance system works.
Pour alléger la charge des aidants familiaux, la France propose un large éventail de services à la personne, accessibles aux seniors et à leurs familles :
To ease the burden on family caregivers, France offers a wide range of personal services accessible to seniors and their families:
L’aide à domicile et le maintien à domicile — Home help and home support
Pour les seniors qui souhaitent rester chez eux tout en recevant un accompagnement médical, plusieurs dispositifs existent :
For seniors who wish to remain at home while receiving medical support, several programs are available:
1. L’Allocation personnalisée d’autonomie (APA)— The Personalized Autonomy Allowance (APA)
Qu’est-ce que l’APA ? L’APA est la principale aide publique destinée aux personnes âgées en perte d’autonomie. Elle permet de financer les dépenses nécessaires pour rester à domicile : aide ménagère, portage de repas, adaptation du logement, téléassistance, etc.
- avoir 60 ans ou plus,
- résider de manière stable et régulière en France,
- être classé dans un des 4 premiers niveaux de dépendance (GIR 1 à 4) selon la grille nationale AGGIR (évaluée par une équipe médico-sociale du département).
- le montant dépend du niveau de dépendance (GIR) et des ressources du bénéficiaire,
- en 2025, le plafond mensuel peut aller jusqu’à environ 1 915 € pour un GIR 1 (perte d’autonomie totale),
- une participation financière (ticket modérateur) reste parfois à la charge du bénéficiaire selon ses revenus.
- retirer le formulaire APA auprès du Conseil départemental ou le télécharger sur le site officiel du département.
- joindre les justificatifs (revenus, identité, certificat médical).
- une visite d’évaluation à domicile détermine le plan d’aide personnalisé.
- l’aide est versée chaque mois ou directement aux prestataires de services.
Bon à savoir : L’APA n’est jamais récupérable sur la succession (contrairement à certaines aides sociales). Elle peut aussi être utilisée pour financer un hébergement temporaire ou une solution de répit pour les aidants.
What is the APA? The APA is the main public aid provided to elderly people who are losing their independence. It helps finance expenses necessary to remain at home: housekeeping, meal delivery, home adaptations, telecare, etc.
- Be 60 years of age or older,
- Reside stably and regularly in France,
- Be classified in one of the first four levels of dependency (GIR 1 to 4) according to the national AGGIR scale (assessed by a departmental medical-social team).
- The amount depends on the level of dependency (GIR) and the beneficiary's resources,
- In 2025, the monthly ceiling can reach approximately €1,915 for a GIR 1 (total loss of autonomy),
- A financial contribution (co-payment) sometimes remains the beneficiary's responsibility depending on their income.
- Collect the APA form from the Departmental Council or download it from the department's official website.
- Attach supporting documents (income, identity, medical certificate).
- A home assessment visit determines the personalized support plan.
- The support is paid monthly or directly to service providers.
Good to know: The APA is never recoverable from the estate (unlike some social assistance). It can also be used to finance temporary accommodation or respite care for caregivers.
2. SSIAD. Les Services de soins infirmiers à domicile — Home Nursing Services
Rôle et fonctionnement
Les SSIAD permettent aux personnes âgées dépendantes ou malades chroniques de recevoir des soins infirmiers à domicile, sans passer par une hospitalisation. Ces soins sont intégralement pris en charge par l’Assurance maladie.
- pansements, injections, prise de tension, suivi des traitements,
- soins d’hygiène et de confort (toilette, habillage),
- coordination avec le médecin traitant et les hôpitaux en cas de suivi post-opératoire.
- prescription médicale obligatoire,
- demande transmise à un SSIAD (souvent géré par une association ou une collectivité),
- en cas de liste d’attente, un service d’infirmiers libéraux peut temporairement assurer la prise en charge.
Role and Operation
SSIADs allow dependent or chronically ill elderly people to receive nursing care at home, without requiring hospitalization. This care is fully covered by health insurance.
- Dressings, injections, blood pressure monitoring, treatment monitoring,
- Hygiene and comfort care (bathing, dressing),
- Coordination with the attending physician and hospitals in the event of post-operative follow-up.
- Medical prescription required,
- Request submitted to a SSIAD (often managed by an association or community),
- In the event of a waiting list, a private nursing service can temporarily provide care.
3. Les aides à domicile : soutien au quotidien — Home help: daily support
Avec le vieillissement de la population, le rôle des aidants et des services à la personne est devenu essentiel pour garantir l’autonomie et le bien-être des seniors en France. Entre soutien familial, aides professionnelles et dispositifs publics, comment s’organiser pour offrir un accompagnement efficace et respectueux ?
With the aging of the population, the role of caregivers and personal services has become essential to ensure the independence and well-being of seniors in France. Between family support, professional assistance, and public programs, how can we organize ourselves to provide effective and respectful support?
Le rôle clé des proches aidants auprès des seniors
Un aidant est une personne, souvent un membre de la famille, qui aide un senior dans sa vie quotidienne, qu’il s’agisse de courses, de ménage, de préparation des repas ou de soins de santé.
Selon les chiffres récents, plus de 11 millions de Français apportent régulièrement une aide à un proche âgé ou dépendant. Les aidants jouent un rôle central pour préserver l’autonomie et le lien social des seniors.
Conseil pratique : Soutenir sans s’épuiser. Les aidants doivent aussi penser à leur propre santé et bien-être pour éviter l’épuisement.
Pour les soutenir :
- Droit au répit de l’aidant (financé par l’APA).
- Congé du proche aidant (jusqu’à 3 mois renouvelables, indemnisé).
- Formations gratuites proposées par les CCAS ou les associations (France Alzheimer, JALMALV, France Répit…).
- Des associations et des réseaux de soutien existent pour les accompagner.
The Key Role of Caregivers for Seniors
A caregiver is a person, often a family member, who helps a senior with their daily life, whether it's shopping, cleaning, preparing meals, or providing healthcare.
According to recent figures, more than 11 million French people regularly provide assistance to an elderly or dependent loved one. Caregivers play a central role in preserving the independence and social connections of seniors.
Practical advice: Provide support without exhausting yourself. Caregivers must also consider their own health and well-being to avoid burnout.
To support them:
- Caregiver's right to respite (funded by the APA).
- Caregiver's leave (up to 3 months, renewable, with compensation).
- Free training offered by CCAS (Community Centers for Social Assistance) or associations (France Alzheimer, JALMALV, France Répit, etc.).
- Associations and support networks exist to assist them.
Soutien professionnel pour les seniors
Pour alléger la charge des aidants familiaux, la France propose un large éventail de services à la personne, accessibles aux seniors et à leurs familles :
Professional Support for Seniors
To ease the burden on family caregivers, France offers a wide range of personal services accessible to seniors and their families:
Les auxiliaires de vie
Elles accompagnent les personnes âgées dans les gestes essentiels de la vie quotidienne : lever, toilette, repas, courses, promenade, etc.
- emploi direct (via le CESU — Chèque Emploi Service Universel),
- passage par un organisme agréé (association, entreprise d’aide à la personne).
- APA à domicile : finance tout ou partie du coût. Crédit d’impôt de 50 % sur les dépenses engagées (même pour les retraités non imposables).
- aides des caisses de retraite : programmes d’“action sociale” pour le maintien à domicile. Aides locales (commune, CCAS, mutuelle).
Exemple pratique : M. Bernard, 84 ans, vit seul à Nantes. Il reçoit 800 € d’APA et emploie une aide à domicile 2 h par jour, 6 jours sur 7. Son reste à charge après aides et crédit d’impôt : environ 250 € par mois.
Home Health Care Services
They assist the elderly with essential daily tasks: getting up, washing, meals, shopping, walking, etc.
- Direct employment (via the CESU (Universal Employment Service Check)),
- Working through an approved organization (association, personal assistance company).
- Home care assistance (APA): covers all or part of the cost. 50% tax credit on expenses incurred (even for non-taxable retirees).
- Pension fund assistance: "social action" programs for home care. Local assistance (municipality, CCAS, mutual insurance).
Practical example: Mr. Bernard, 84, lives alone in Nantes. He receives €800 in APA (Assistance à domicile) and employs a home helper for 2 hours per day, 6 days a week. His remaining out-of-pocket expenses after assistance and tax credit: approximately €250 per month.
Adapter le logement : sécurité et autonomie
Travaux d’aménagement :
Les seniors peuvent bénéficier d’aides pour adapter leur logement :
- installation de barres d’appui, douches à l’italienne, monte-escaliers, rampes, éclairage automatique, etc.
Les dispositifs de financement :
- “Habiter facile” (ANAH) : subvention couvrant jusqu’à 50 % du montant des travaux, sous conditions de ressources.
- Caisses de retraite : aides ponctuelles pour aménagement du logement.
- Crédit d’impôt pour les dépenses d’adaptation du domicile.
- Prêts à taux zéro via certaines collectivités locales ou mutuelles.
Évaluation et conseils :
- Bilan d’autonomie et de sécurité possible via MaPrimeAdapt’ (dispositif national lancé en 2024).
- Conseils personnalisés par les Maisons départementales de l’autonomie (MDA) ou les centres locaux d’information et de coordination (CLIC).
Adapting your home: safety and independence
Home improvement work:
Seniors can benefit from assistance to adapt their homes:
- Installation of grab bars, walk-in showers, stair lifts, ramps, automatic lighting, etc.
Financing schemes:
- “Habiter facile” (ANAH): subsidy covering up to 50% of the cost of the work, subject to means-tested conditions.
- Pension funds: one-off assistance for home improvements.
- Tax credit for home improvement expenses.
- Zero-interest loans through certain local authorities or mutual insurance companies.
Assessment and advice :
- Autonomy and safety assessment available via MaPrimeAdapt' (national program launched in 2024).
- Personalized advice from Departmental Autonomy Centers (MDA) or Local Information and Coordination Centers (CLIC).
Téléassistance et dispositifs de sécurité
Objectif : Permettre au senior de rester seul chez lui tout en étant relié à un service d’urgence. Un simple bouton ou bracelet permet d’alerter un opérateur en cas de chute ou de malaise.
Coût et prise en charge :
- environ 20 à 40 € par mois,
- peut être financée en partie par l’APA, la mairie, ou la caisse de retraite,
- certaines collectivités proposent la téléassistance gratuite pour les personnes de plus de 75 ans.
Teleassistance and Safety Devices
Objective: To allow seniors to remain alone at home while being connected to an emergency service. A simple button or bracelet can alert an operator in the event of a fall or illness.
Cost and Coverage:
- Approximately €20 to €40 per month,
- Can be partially funded by the APA (Assistance to Seniors), the town hall, or the pension fund,
- Some local authorities offer free teleassistance for people over 75.
Les dispositifs de soutien financier et administratif — Financial and administrative support mechanisms
Rappel :
Plusieurs dispositifs facilitent le quotidien des aidants et des seniors :
Reminder:
Several measures make daily life easier for caregivers and seniors:
Les associations et réseaux de soutien aux aidants — Associations and support networks for caregivers
Outre les dispositifs publics, les associations locales et nationales offrent :
- Groupes de parole et conseils pratiques
- Formation à l’accompagnement des personnes âgées
- Services de répit, permettant aux aidants de se reposer ou de gérer leurs propres obligations
Ces initiatives sont essentielles pour éviter l’épuisement physique et émotionnel des aidants et garantir un accompagnement de qualité pour les seniors.
In addition to public programs, local and national associations offer:
- Support groups and practical advice
- Training in supporting older people
- Respite services, allowing caregivers to rest or manage their own responsibilities
These initiatives are essential to prevent physical and emotional exhaustion among caregivers and ensure quality support for seniors.
En France, aider un senior ne devrait jamais se faite seul(e). Entre les aidants familiaux, les professionnels des services à la personne et les dispositifs publics, il existe un ensemble de solutions pour garantir un accompagnement sécurisant, respectueux et durable. S’informer et combiner ces ressources est la clé pour préserver l’autonomie des seniors tout en soutenant leurs aidants.
In France, helping a senior should never be a one-on-one effort. Between family caregivers, personal services professionals, and public services, there are a range of solutions to ensure safe, respectful, and sustainable support. Staying informed and combining these resources is key to preserving the independence of seniors while supporting their caregivers.
Les personnes étrangères de plus de 65 ans résidant en France — Foreigners over 65 years old residing in France
«Filet de sécurité»
Les personnes étrangères de plus de 65 ans, n'ayant jamais travaillé (et vivant en France depuis au moins dix ans) ne touchent pas de «retraite» à proprement parler, mais peuvent effectivement bénéficier de l'ASPA (allocation de solidarité aux personnes âgées).
L'ASPA est un dispositif permettant aux citoyens français mais aussi donc aux étrangers, à condition qu'ils soient en situation régulière de bénéficier, sous conditions, d'un minimum pour vivre. L'Aspa a remplacé le minimum vieillesse en 2006. Il s'agit d'un dispositif non contributif : les Français et les étrangers qui y sont éligibles n'ont pas besoin d'avoir cotisé - et donc travaillé - pour y avoir droit. L'aide en question garantit aux plus de 65 ans qui ont donc une petite retraite (ou pas de retraite du tout) d'atteindre un revenu de 833,2 euros par mois (1293,54 euros pour un couple). Une somme qui reste en dessous du seuil de pauvreté. Il s'agit d'une aide dite différentielle, qui comble les revenus existant pour arriver à ce montant plancher. Cette aide touche environ 500 000 personnes.
Pour bénéficier de ce «filet de sécurité», il n'est donc pas nécessaire d'avoir travaillé et cotisé. Pour autant, sur les quelque 500 000 bénéficiaires du dispositif, une très grande majorité ont déjà cotisé. Seuls 70 000 n'ont jamais cotisé. A ces personnes n'ayant jamais cotisé, l'Aspa est versé par le Saspa, rattaché à la Caisse des dépôts et consignations (CDC). Sur ces 70 000 personnes (dont 51% de célibataires et 20% de veuf ou veuves) bénéficiant de l'aide et n'étant rattaché à aucun régime de retraite, on comptait 24500 étrangers non communautaires en 2016, soit 35,5% du total. Une proportion en légère baisse ces dernières années, du fait du durcissement des conditions d'accès (avant 2011, il n'était pas nécessaire de justifier de 10 années de présence sur le territoire).
"Safety Net"
Foreigners over the age of 65 who have never worked (and have lived in France for at least ten years) do not receive a "pension" per se, but can indeed benefit from the ASPA (solidarity allowance for the elderly).
The ASPA is a system that allows French citizens, but also foreigners, provided they are legally resident, to benefit, under certain conditions, from a minimum living allowance. The ASPA replaced the minimum old-age pension in 2006. It is a non-contributory system: French and foreign citizens who are eligible do not need to have contributed—and therefore worked—to be entitled to it. The aid in question guarantees those over 65 who therefore have a small pension (or no pension at all) a monthly income of €833.20 (€1,293.54 for a couple). This amount remains below the poverty line. This is a so-called differential aid, which supplements existing income to reach this minimum amount. This assistance benefits approximately 500,000 people.
To benefit from this "safety net," it is therefore not necessary to have worked or contributed. However, of the approximately 500,000 beneficiaries of the scheme, the vast majority have already contributed. Only 70,000 have never contributed. To these people who have never contributed, the ASPA is paid by the ASPA, attached to the Caisse des dépôts et consignations (CDC). Of these 70,000 people (51% of whom are single and 20% are widowed) receiving assistance and not being attached to any pension scheme, there were 24,500 non-EU foreigners in 2016, or 35.5% of the total. This proportion has declined slightly in recent years, due to the tightening of access conditions (before 2011, it was not necessary to prove 10 years of presence in the country).
CONCLUSION
En France, accompagner les seniors ne se résume pas à un seul dispositif : c’est un véritable parcours d’accompagnement qui s’articule autour de trois grands volets — la santé, le quotidien à domicile, et l’adaptation progressive aux besoins croissants. Avec un système robuste comme celui de la Caisse nationale d’assurance maladie (Cnam) pour les soins médicaux, des complémentaires santé et des dispositifs tels que l’Allocation personnalisée d’autonomie (APA) pour le maintien à domicile, la France offre un large éventail de solutions pour que chaque senior puisse vieillir dans la dignité, en sécurité, et autant que possible chez lui.
Pour autant, cette bonne couverture ne doit pas masquer les défis : les démarches restent parfois complexes ; la coordination entre acteurs (assurance maladie, mutuelles, caisses de retraite, services à domicile, collectivités) est essentielle ; et le financement (reste à charge, aides locales, ressources personnelles) demeure un point clé à anticiper. Il revient donc à chaque senior — et à ses proches — de s’informer tôt, anticiper les besoins, et choisir les bons partenaires afin que l’accompagnement soit le plus fluide et adapté possible.
Chez allolafrance, notre ambition est de vous donner les clés, de décrypter les dispositifs — comme nous l’avons fait dans cet article — et de vous aider à bâtir un projet de vie stabilisé pour vos années de retraité. Car vieillir sereinement, ce n’est pas seulement un enjeu de santé ou de logement : c’est avant tout rester acteur de sa vie, entouré, bien accompagné et informé. N’attendez donc pas qu’un changement de situation impose les choses : prenez contact avec votre médecin traitant, votre caisse de retraite, un service d’aide à domicile ou un conseiller mutuelle dès maintenant. Anticiper, c’est déjà choisir votre avenir. Revenez vite sur allolafrance pour plus d'informations, de décryptage et de conseils.
In France, supporting seniors is not limited to a single system: it is a genuine support process that revolves around three main components: health, daily life at home, and gradual adaptation to growing needs. With a robust system such as the National Health Insurance Fund (CNAM) for medical care, supplementary health insurance, and schemes such as the Personalized Autonomy Allowance (APA) for home care, France offers a wide range of solutions so that every senior can age with dignity, in safety, and as much as possible in their own home.
However, this good coverage should not mask the challenges: the procedures sometimes remain complex; coordination between stakeholders (health insurance, mutual insurance companies, pension funds, home services, local authorities) is essential; and financing (out-of-pocket expenses, local assistance, personal resources) remains a key issue to anticipate. It is therefore up to each senior—and their loved ones—to seek information early, anticipate needs, and choose the right partners so that support is as seamless and tailored as possible.
At allolafrance, our goal is to give you the keys, decipher the systems—as we did in this article—and help you build a stable life plan for your retirement years. Because aging peacefully isn't just a health or housing issue: it's above all about remaining an active participant in your life, surrounded by people, well-supported, and informed. So don't wait for a change in your situation to force things to happen: contact your doctor, your pension fund, a home help service, or a mutual health advisor now. Anticipating is already choosing your future. Come back soon to allolafrance for more information, insights, and advice.
FIN DE L'ARTICLE || END of ARTICLE
À découvrir — Discover
- Retraite : Vieillir en France aujourd'hui — Growing old in France today
- Retraite en France : entre réformes, réalités et espoirs des générations Y, Z et Alpha — Retirement in France: between reforms, realities and hopes of generations Y, Z and Alpha
- Retraite: Habitats seniors en France — Senior housing in France
- Retraite: Accompagner les seniors en France — Seniors Medical Services and Resources in France
- Retraite : les scénarios qui se dessinent pour les Français de demain — Retirement: the scenarios emerging for the French of tomorrow









